Keine exakte Übersetzung gefunden für مكثف قدرة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مكثف قدرة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A. R. le Prince héritier Abdullah a proposé la création d'un centre pour instaurer la coopération dans le domaine de la lutte contre le terrorisme.
    وبهذا الخصوص يتعين تحليل الشبكات بكيفية واسعة ومكثفة قدر الإمكان والتأكد من توقفها عن العمل تماماَ.
  • La résolution de l'Assemblée générale des Nations Unies et celle de la Commission des Droits de l'Homme réaffirment toutes deux qu'il appartient aux Etats de s'assurer que toutes les mesures prises pour combattre le terrorisme sont conformes à leurs obligations au titre des droits de la personne, du Droit des réfugiés et du Droit humanitaire.
    وبهذا الخصوص يتعين تحليل الشبكات بكيفية واسعة ومكثفة قدر الإمكان والتأكد من توقفها عن العمل تماماَ.
  • Nous avons procédé à une analyse approfondie des capacités de l'unité anti-émeutes timoraise, et nous avons conclu que sa préparation devrait être suffisante au 20 mai 2004.
    وقد استعرضنا بشكل مكثف قدرة وحدة مكافحة الشغب التيمورية وتوصلنا إلى أن إعدادها سيكون كافياً بحلول 20 أيار/مايو 2004.
  • C'est une capacité permettant de lancer efficacement la mission.
    إنها قدرة تمكين مكثفة لإطلاق عمل البعثة بشكل فعال.
  • En 2003, la Mission a exécuté un programme intensif de renforcement des capacités du Bureau, qui est chargé, en vertu de la Constitution, de veiller au respect des droits de l'homme.
    فخلال سنة 2003، قامت البعثة بتنفيذ برنامج مكثف لبناء القدرات لهذه المؤسسة التي تملك ولاية دستورية لرصد حقوق الإنسان.
  • Des efforts intensifs sont déployés pour développer les capacités et élaborer les doctrines ainsi que les systèmes appropriés de commandement et de contrôle afin que la force soit opérationnelle d'ici à 2010.
    ويجري عمل مكثف لبناء القدرة وتطوير العقائد والقيادة المناسبة ونظم السيطرة لكي يمكن تشغيل القوة بحلول عام 2010.
  • Ils ont également souligné que pour pouvoir assumer ses fonctions, l'État burundais devait mettre en œuvre un programme intensif et soutenu de renforcement des capacités.
    كما شددوا على الحاجة إلى عملية بناء قدرات مكثفة ومستدامة لتمكين الدولة من أداء وظائفها.
  • Le Burundi a perdu une grande partie de son personnel qualifié et a besoin d'un énorme effort de création de capacités aux niveaux national et local.
    وأشار إلى أن بوروندي فقدت الكثيرين من موظفيها المدربين، وأصبحت بحاجة إلى جهود مكثفة لبناء القدرات علي مستوي الحكومة المركزية والمستويات المحلية.
  • L'un de ces enseignements est que s'employer intensivement à renforcer les capacités des institutions électorales dans les pays qui sortent d'un conflit n'est peut-être pas la chose à faire.
    ومن الدروس المهمة المستفادة أن الجهود المكثفة المبذولة لبناء قدرات إدارات الانتخابات بعد انتهاء الصراع قد لا تكون في محلها.
  • Dans le secteur de l'éducation comme pour les autres services sociaux, l'accent a été mis de plus en plus sur le développement des capacités des autorités provinciales.
    وانصب التركيز بشكل مكثف على تطوير قدرة السلطات التعليمية في المقاطعات، مثلما حدث بالنسبة إلى الخدمات الاجتماعية الأخرى.